2008年07月22日
しんかぬ達
しんかぬ達
しんか ぬ ちゃー
shiNka nu chaa
〇仲間のみなさん
語句・しんか 「臣下。手下。農村では転じて家族の意にも用いる。」(沖)。「【臣下】部下;〔転じて〕家族、仲間。」(琉)。 現在では「仲間」の意に用いられている。「エイサーシンカ」「三線シンカ」等々。 ・ちゃー「たち。ら。複数の人を表す。」(沖)。 「しんか」だけでも集合名詞になる(琉)から「しんかぬちゃー」はより丁寧な言い方。それで「仲間のみなさん」と訳す。
作詞 朝 比呂志
作曲 普久原恒勇
([]は標準語=ヤマト口。発音は略す。以下のカタカナの囃子言葉も同様に略す。)
一、人の情けは南の島よ 我したふるさと 我した島(しんかぬ達 踊やびら ユイヤサーサー ユイヤーサー トゥルルンテン トゥルルンテン トゥルルンテントゥン トゥルルンテン しんかぬ達 踊やびら)
[人の情けは南の島よ]わした[ふるさと]わしたしま しんかぬちゃー うどぅやびら
[人の情けは南の島よ]washita[ふるさと]washita shima shiNka nu chaa uduyabira
〇人の情けは南の島よ 我々の故郷 仲間の皆さん 踊りましょう
語句・わした 我ら。我らの。口語はwattaa わったー。(琉)。・しま ふるさと。村。 ・うどぅやびら 踊りましょう。 <うどぅゆん 踊る。 + あびら(あびーん ・・です。の未然形。) ・・しましょう。 敬語「あびーん」については、動詞との接合は、動詞の「連用形に接合するが、接合部でも融合が起きるので、正確にいうと連用語幹に接合する。」(琉)つまり、「うどぅゆん uduyuN」→連用形「うどぅゆい uduyui」、連用語幹「uduy」に「abiiN」が接合して「uduyabiiN」→uduyabira となる。
二、色の黒さは南の島よ 働き者の腕自慢
(すべて大和口なので発音、意味も省略す)
三、花もとりどり南の島よ 花はみやらび はたちごろ
[花もとりどり南の島よ 花は]みやらび[はたちごろ]
[花もとりどり南の島よ 花は]miyarabi[はたちごろ]
〇花もとりどり南の島よ 花は娘 はたちごろ
語句・みやらび 乙女、女の子。(琉) 「美童」は当て字で「女[メ]童[ワラベ]からきている(琉)。
四、唄も踊りも 南の島よ 我したふるさと あしび国
[唄も踊りも 南の島よ]わした[ふるさと]'あしび[国]
[唄も踊りも 南の島よ] washita [ふるさと]'ashibi[国]
〇唄も踊りも 南の島よ われわれのふるさと 遊び国
語句・あしび この国(琉球)の人々にとって「あしび」とは、単なる「仕事をしていない状態」「余暇」ではなく、積極的に「(仕事を休んで行う)祭事などの歌舞[演芸];歌や三線や踊りを楽しむこと。」(琉)。したがって「あしび国」とは、そのように芸能や文化の発達した国という意味でとらえるべき。
しんか ぬ ちゃー
shiNka nu chaa
〇仲間のみなさん
語句・しんか 「臣下。手下。農村では転じて家族の意にも用いる。」(沖)。「【臣下】部下;〔転じて〕家族、仲間。」(琉)。 現在では「仲間」の意に用いられている。「エイサーシンカ」「三線シンカ」等々。 ・ちゃー「たち。ら。複数の人を表す。」(沖)。 「しんか」だけでも集合名詞になる(琉)から「しんかぬちゃー」はより丁寧な言い方。それで「仲間のみなさん」と訳す。
作詞 朝 比呂志
作曲 普久原恒勇
([]は標準語=ヤマト口。発音は略す。以下のカタカナの囃子言葉も同様に略す。)
一、人の情けは南の島よ 我したふるさと 我した島(しんかぬ達 踊やびら ユイヤサーサー ユイヤーサー トゥルルンテン トゥルルンテン トゥルルンテントゥン トゥルルンテン しんかぬ達 踊やびら)
[人の情けは南の島よ]わした[ふるさと]わしたしま しんかぬちゃー うどぅやびら
[人の情けは南の島よ]washita[ふるさと]washita shima shiNka nu chaa uduyabira
〇人の情けは南の島よ 我々の故郷 仲間の皆さん 踊りましょう
語句・わした 我ら。我らの。口語はwattaa わったー。(琉)。・しま ふるさと。村。 ・うどぅやびら 踊りましょう。 <うどぅゆん 踊る。 + あびら(あびーん ・・です。の未然形。) ・・しましょう。 敬語「あびーん」については、動詞との接合は、動詞の「連用形に接合するが、接合部でも融合が起きるので、正確にいうと連用語幹に接合する。」(琉)つまり、「うどぅゆん uduyuN」→連用形「うどぅゆい uduyui」、連用語幹「uduy」に「abiiN」が接合して「uduyabiiN」→uduyabira となる。
二、色の黒さは南の島よ 働き者の腕自慢
(すべて大和口なので発音、意味も省略す)
三、花もとりどり南の島よ 花はみやらび はたちごろ
[花もとりどり南の島よ 花は]みやらび[はたちごろ]
[花もとりどり南の島よ 花は]miyarabi[はたちごろ]
〇花もとりどり南の島よ 花は娘 はたちごろ
語句・みやらび 乙女、女の子。(琉) 「美童」は当て字で「女[メ]童[ワラベ]からきている(琉)。
四、唄も踊りも 南の島よ 我したふるさと あしび国
[唄も踊りも 南の島よ]わした[ふるさと]'あしび[国]
[唄も踊りも 南の島よ] washita [ふるさと]'ashibi[国]
〇唄も踊りも 南の島よ われわれのふるさと 遊び国
語句・あしび この国(琉球)の人々にとって「あしび」とは、単なる「仕事をしていない状態」「余暇」ではなく、積極的に「(仕事を休んで行う)祭事などの歌舞[演芸];歌や三線や踊りを楽しむこと。」(琉)。したがって「あしび国」とは、そのように芸能や文化の発達した国という意味でとらえるべき。
1978年の作。
ほとんど共通語でできている。
音源は「でいご娘」の唄。「沖縄民謡大全集」から。
作詞の朝比呂志と普久原恒勇は兄弟。
朝比呂志は本名を普久原朝弘という。あの普久原朝喜の息子たちである。
朝氏は「ちんぬくじゅーしー」や「ゆうなの花」「へい!二才達」などの作曲で知られ
兄の恒勇とともにヒットメーカー。
ほとんど共通語でできている。
音源は「でいご娘」の唄。「沖縄民謡大全集」から。
作詞の朝比呂志と普久原恒勇は兄弟。
朝比呂志は本名を普久原朝弘という。あの普久原朝喜の息子たちである。
朝氏は「ちんぬくじゅーしー」や「ゆうなの花」「へい!二才達」などの作曲で知られ
兄の恒勇とともにヒットメーカー。
Posted by たる一 at 22:55│Comments(0)
│さ行
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。