2006年07月21日

油断しるな

油断しるな
ゆだん しるな
yudaN shiruna
語句・ゆだんしるな油断するな。「しるな」はヤマトグチ「するな」を元にしたウチナーグチ的表現ではないだろうか。「する」の意味である「しゅん」「すん」の否定形は「しゅな」「すな」となる。

作詞 比嘉盛雄 
作曲 登川誠仁



一、年や馬の走い なす事や多さ 明日のあんと思て油断するな
とぅしや'んまぬはい なすくとぅや'うふさ 'あちゃーぬ'あんとぅむてぃゆだんしるな
tushi ya 'Nma nu hai nasukutu ya 'uhusa 'achaa nu 'aN tumuti yudaN shiruna
年は馬が走るように早く過ぎ去る、することは多いことよ!明日があると思って油断するな
語句・んまぬはい 馬の走り。早いことのたとえ。「んま」の発音は注意したい。・うふさ<うふさん。多い。その活用で、「 多いことよ! 」。形容詞が「さ」で終わる時は「とても・・だよ」と感嘆の意味を含む。・あちゃー 明日。・あん ある。・とぅむてぃ と思って。


サー心合わちょてうみはまら 働かな
さーくくる'あわちょーてぃ'うみはまら はたらかな
sa kukuru 'awachooti 'umihamara hatarakana
さー 心を合わせて励みたいな 働きたいよ
(繰り返し・以下省略)
語句・くくる心。・あわちょーてぃ 合わせて。ウチナーグチで「合わせる」は「あーしゅん」、「いちゃーしゅん」、「うちゃーしゅん」などがあるが「あわちょーてぃ」はヤマトグチを意識した造語だと思われる。・うみはまら <うみはまゆん。励む。の志向形で「・・したい」の形。・はたらかなー はたらきたい。<はたらちゅん。+な「動詞の未然形に付いて希望の意を添える」【沖縄語辞典(国立国語研究所編)】(以下【沖辞】と略す)「うみはまら」と同じで、「はたらか」で未然形、それに「な」が付いて「働きたいよ」。本土では「働かないといけない」みたいな受け止めをしがちだがそれは間違い。



二、春夏の節や巡て繰い返し 戻て来ぬものや人の若さ
はるなちぬしちや みぐてぃくいかいし むどぅてぃくんむぬや ふぃとぅぬわかさ
harunachi nu shichi ya miguti kuikaishi mudutikuN munu ya hwitu nu wakasa
春夏の季節は巡り繰り返す 戻ってこないものは人の若さ
語句・しち 季節。・ は。・くん 来ない。<ちゅーん。来る。の否定形。



三、男んでいゆみ 女んでいゆみ 銭金ど力今の世間や
うぃきが'んでぃ'いゆみ うぃなぐ'んでぃ'いゆみ じんかにどぅちからなまぬしけーや
wikiga 'Ndi 'iyumi winagu 'Ndi 'iyumi jiNkani du chikara nama nu shikee ya
男というか 女というか (誰にとっても)銭金こそ力だ今の世界は
語句・うぃきが 男。・んでぃ と。・いゆみ いうか。<ゆん。言う。+み。か?。・じんかに 銭金。・しけー 世界。「世間」は「しきん」。「しけー」の方が広い範囲のイメージ。



四、汗流ち互に働ちゅるうちに日々の暮らしがた楽になゆさ
'あしながちたげにはたらちゅる'うちに ふぃびぬくらしがたらくになゆさ
'ashi nagachi tage ni hatarachuru 'uchi ni hwibi nu kurashigata raku ni najusa
汗流して働いているうちに日々の暮らし向きが楽になるよ
語句・あし 汗。・ながち <ながしゅん。流す。・たげに互いに。



五、心持ち次第に姿まで変わて年寄らんごとに笑て暮らし
くくるむちしでーにしがたまでぃかわてぃとぅしゆらんぐとぅにわらてぃくらし
kukuru muchi shidee ni shigatamadi kawati tushi yuraN gutu ni waratikurashi
心の持ち方次第で姿まで変わって 年を取らないように笑って暮らせ
語句・しでー 次第。・しがた 姿。・ぐとぅに ように。・くらし 名詞とも取れるが、「くらしゅん」(暮らす)の命令形にも取れる。


(コメント)


CD「登川誠仁&知名定男」2004年にも収録されて入る。

キレの良い本調子早弾き。六、七を効果的に使った作曲、さすが登川誠仁先生。
作詞は二番と四番が誠小先生の作詞である。交互に作詞されている。

あらためて意味を調べて五番の意味に少しはっとした。
「年寄らんぐとに」とは「年寄らないように」という訳になる。
まあ、年も気持ちから老いる、というから、気持ちが若ければ年も取らないということ。
そして笑って暮らす、と言うことが非常に難しいのである。その極意は、と誠小先生にお伺いしたかったが2013年にお亡くなりになられた。
この曲を弾いて歌うことで少しでも先生のお気持ちに近づけたら、と思う。






同じカテゴリー(や行)の記事
ヨーテー節 
ヨーテー節 (2024-03-11 10:48)

ヨーテー節
ヨーテー節(2019-01-12 05:37)

世宝節 2
世宝節 2(2012-02-04 09:26)

吉屋物語
吉屋物語(2009-09-19 11:21)

与論小唄
与論小唄(2008-12-13 09:39)


Posted by たる一 at 17:55│Comments(4)や行
この記事へのコメント
自由に我ん渡す 船はらちたぼり
若さあるうちに 急じ行かな 急じ行かな
              (憧れの唄)

しばし国頭ぬ 奥に身ゆ忍でぃ
共に立ち上がる 時節待たな 
            (廃藩ぬサムレー)



 私は、いかな、とか またな、は関西弁のように解していました。
つい先入観できいてしまって、意外な盲点に気がつきませんでした。

              
Posted by gabaizu at 2006年07月21日 21:15
gabaizuさん
どこか共通の文法があるかもしれません。

先入観、つい訳をしていても「だろう」でやるとひっかかりますね。

さて、よく調べたら作詞は比嘉盛雄さんでした。
それですこし文章を書き換えました。
先入観は危険!です。
はは。
Posted by せきひろし(たるー) at 2006年07月22日 12:23
たるー兄さん、お久しぶりです。
う・・・油断しるな・・・これって難しくって・・・(~_~)
ところで、私がもってる工工四の2番と4番の歌詞に末尾にカッコ書きで(登川)って入ってるんです。
もしかして、2番と4番は誠小先生が詞を書いたのかな?って・・・。
あ、今度稽古の時に聞いてみます。それが早いですね。(^_^;)
Posted by まえこ at 2006年07月23日 23:41
まえこさん
お久しぶりです。
書いたもの私も持っていますよ。

2番4番はそうでしょうね。

ゆっくり弾いて、上 尺、老に指がいくように慣れてくださいな。
Posted by せきひろし(たるー) at 2006年07月24日 18:42
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。